Calendario 2007

Panam. Adulto'05

Panam. Adulto'06

   

Resoluciones Técnicas UPJ

 Wallpapers & Screensavers

  Mundial Cairo '05 Mundial Rio 2007 Resultados Atenas 2004     Salón de la Fama de la UPJ Comisión de Abitraje


 


Lo Nuevo de la UPJ 2008

             Versiones anteriores de "lo Nuevo UPJ"
Presente, 2008 (02), 2008 (01), 2007 (10 - 12), 2007 (09), 2007 (07 - 08), 2007 (05 - 06), 2007 (03 - 04), 2007 (01 - 02), 2006 (11 - 12), 2006 (08 - 10), 2006 (05 - 07), 2006 (04), 2006 (1 - 3), 2005 (12), 2005 (11), 2005 (10 - 11), 2005 (09), 2005 (08), 2005 (06-07), 2005 (05), 2005 (03-04), 2005 (01- 03), 2004 (11- 12), 2004 (10-11), 2004 (8-9), 2004 (4-7), 2004 (1-3), 2003 (11-12), 2003(09-11), 2003(7-8), 2003(4-6), 2003 (03), 2003 (01-02), 2002 (11-12), 2002 (10-11), 2002 (7-9), 2002 (1-6),  2002(1-3) 2001 (7-12), 2001 (5-6), 2001 (1-4), 2000 (10-12), 2000 (6-9), 2000  (1-5), 1999 (11-12), 1999 (1-10) , 1998

linea1.gif










 (4491 bytes)

 
       
yellball.jpg (969 bytes) PANADEPORTES envía carta a Presidente de la FIJ yellball.jpg (969 bytes) PANADEPORTES Send letter to IJF President
  Reciba un atento saludo y dese de éxito en sus delicadas funciones, con ocasión de exponer a usted la preocupación del Instituto Panameño de Deportes (PANADEPORTES) por el desconocimiento que la FIJ, en su ultimo congreso de Río de Janeiro hizo de las facultades que constitucional y legalmente tiene PANADEPORTES...   Receive my regards and best wishes of success in your delicate functions, in the occasion of exposing you concern of the Panamanian Sport Institute (PANADEPORTES) for the unknown of the IJF, in the last congress celebrated in Rio de Janeiro made the faculties that constitutionally and legally has PANADEPORTES...
       
yellball.jpg (969 bytes) Respuesta de la UPJ a la Carta del Sr. Marius Vizer yellball.jpg (969 bytes) Answer of the PJU to the letter of Mr. Marius Vizer
 

Acusamos recibo de su comunicación del pasado 25 de febrero donde nos externa su apreciación por el entusiasmo democrático el que desde hace muchos años es la norma en todo el continente americano. Así mismo, queremos referirnos a lo que usted califica como gran confusión la que es justificada por una (1) semana de vacaciones en la playa de Copacabana, Río de Janeiro, Brasil. Le indicamos que a nosotros nos han resultado muy confusas y por demás extremadamente extrañas las situaciones que a continuación detallamos:...

 

We in the past confirmed a communication on February 25th, where we outwardly appreciate by the democratic enthusiasm the one that for many years has been the norm in the entire American continent. Also, we want to talk about, which you describe with great confusion the one that is justified by one (1) week of vacation in the beach of Copacabana, Rio de Janeiro, Brazil.  We indicated to him that to us the situations have been very confused and beside the point extremely strange that next we detailed:

       
yellball.jpg (969 bytes) Carta enviada por el Sr. Marius Vizer, Presidente de la FIJ yellball.jpg (969 bytes) Letter sent by Mr. Marius Vizer, President of the IJF
  En respuesta a su escrito, permítame expresarle, en primer lugar, mi mayor apreciación por su entusiasmo democrático, pero desafortunadamente, debo informarle que Vd. se encuentra inmerso en una gran confusión.Por ello, vengo a bien en informarle que me tomo una semana de vacaciones en Copacabana y en esta ocasión, informé al Presidente de la Federacion Brasileña de Judo, Sr. Wanderley, quién también es mi amigo, sobre mi visita privada a Brasil.  

In response to your letter, allow me to express, first of all, my highest appreciation for your democratic enthusiasm, but unfortunately, I must inform you that you are in a great confusion. Therefore, please be informed that I am taking a one week vacation to Copacabana and on this occasion, I informed the President of the Brazilian Judo Federation, Mr. Wanderly, who is also my friend, about my private visit to Brazil.

       
yellball.jpg (969 bytes) Carta enviada por el Ing. Ernst Larque Presidente CJC yellball.jpg (969 bytes) Letter sent by the Engineer Ernst Larque President CJC
 

Los mas cordiales y deportivos saludos a Uds. en este día en el cual tengo el deber como Presidente de nuestra Institución  de recordarles que, en el punto de vista continental, reconocemos solo la Directiva de la Unión Panamericana de Judo ( Comité electo democráticamente) como autoridad de convocación.Eso dicho es relativo a una reunión prevista en Río de Janeiro, Brasil los días 28 y 29 del corriente mes y por lo seguro Uds.

  The most cordial and sportly greetings to you on this day in which it is my duty as President of our institution to remind you that in the point of view continental we only recognize the Directive of the Panamerican Judo Union (Commitee democratically elected) as authority convening. That mention is in relation to a scheduled meeting in Rio de Janeiro, Brazil on 28 and 29 of the current month  and for the one surelly you had invitation.
       
yellball.jpg (969 bytes) A todas las federaciones nacionales del Judo Panamericano yellball.jpg (969 bytes) To all the national federations of the Panamerican Judo
 

En esta oportunidad nos dirigimos a ustedes con el objetivo de denunciar al mundo entero que nuestra  Unión Panamericana de Judo está siendo objeto de un gran  complot para destituir a quienes democráticamente ejercemos la dirección de esta entidad continental. Los Señores Paulo Wanderley e Ignacio Aloise, Presidentes de las Federaciones Nacionales de Brasil y Uruguay, respectivamente, en nombre del Señor Marius Vizer,  Presidente de la Federación Internacional de Judo, están ofendiendo nuestra dignidad e inteligencia al invitar solamente a algunas personas "a una reunión" los días 28 y 29 de febrero 2008 en Río de Janeiro, Brasil, para lo cual ofrecen como nunca antes pasajes aéreos, acomodación, Judogis, tatamis y muchas otras prebendas.

  In this opportunity we come to you with the objective to denounce to the entire world that our Pan-American Judo Union is being object of a great plot to dismiss those who democratically exert the direction of this continental organization. Mr.’s Paulo Wanderley and Ignacio Aloise, Presidents of the National Federations of Brazil and Uruguay, respectively, in name of Mr. Marius Vizer, President of the International Judo Federation, are offending our dignity and intelligence with only inviting some people “to a meeting” on the days of the 28th and 29th of February 2008 in Rio de Janeiro, Brazil, for which they never offered before to aerial passages, accommodation, Judogis, mats, and many other prebandage.
       
yellball.jpg (969 bytes) Carta Oficial de la UPJ a Paulo Wanderley e Ignacio Aloise yellball.jpg (969 bytes) Official letter of the PJU to Paulo Wanderley and Ignacio Aloise
 

Conocemos la invitación que ustedes están formulando en nombre de la  Federación Internacional de Judo (FIJ) a los países de Panamerica, para una reunión en Río de Janeiro, Brasil, los días 28 y 29 de febrero del 2008.Al respecto, les advertimos que si dentro de los puntos que promueven está el de convertir esa reunión en una Asamblea para así destituir de manera ilegal y violatoria de los Estatutos a los Miembros del Comité Ejecutivo de la Unión Panamericana de Judo (UPJ), sus acciones serán penalizadas de acuerdo a los Estatutos Vigentes de nuestra entidad continental, específicamente el establecido en la Sección D. Pérdida de afiliación, punto 3.

 

We are aware of the invitation that you are formulating in name of the International Judo Federation (IJF) to the panamerican countries, for a meeting in Rio de Janeiro, Brazil, on the day’s of February 28th and 29th 2008.  On that matter, we warned them that if within the points that they are promoting is the one to turn that meeting into an assembly thus to dismiss of illegal way and violator of the Statutes to the Members of the Executive Committee of the Panamerican Judo Union (UPJ), their actions will be penalized according to the Effective Statutes of our continental organization, specifically the established one in Section D. Loss of affiliation, point 3.  

       
yellball.jpg (969 bytes) Carta de la UPJ enviada al Sr. Marius Vizer Presidente de la FIJ yellball.jpg (969 bytes) Letter of the PJU sent Mr. Marius Vizer President of the IJF
 

En nombre de la Unión Panamericana de Judo, le expresamos nuestro repudio e indignación por  el curso de los acontecimientos que usted está generando en el ámbito de nuestra entidad continental. Varios países han denunciado que en nombre suyo, los Señores Paulo Wanderley  T. e Ignacio Aloise, Presidentes de la Federaciones Nacionales de Brasil y Uruguay están propiciando una "reunión" en...

 

In name of the Panamerican Judo Union, we expressed our indignation by the course of the events that you are generating in the scope of the Panamerican Judo Union. Several countries have denounced that in your name, the gentlemen Paulo Wanderley T. and Ignacio Aloise, Presidents of the National Federations of Brazil and Uruguay are causing a “meeting” in...

       

linea1.gif










 (4491 bytes)

Si tiene alguna pregunta o comentario, por favor envíe su e-mail 
TODO EL CONTENIDO ES COPYRIGHT© UNIÓN PANAMERICANA DE JUDO 1998

linea1.gif










 (4491 bytes)

General  |  Comité Directivo  |  Confederaciones  |  Miembros  |  Lo Nuevo  |  Eventos  |  Calendario 
Comisiones  |  Lo Nuevo de la FIJ  |  Enlaces  |  Mapa del Sitio
  |  Shiaiupj

home.gif (3262 bytes)